Invasion (Apple TV +) இல் ஏன் இந்த எபிசோட் ஸ்பானிஷ் மொழியில் இல்லை?



Taumafai La Matou Mea Faigaluega Mo Le Aveeseina O Faafitauli

நீங்கள் அறிந்திருந்தால் ஆப்பிள் டிவி+ தொடர் அக்டோபர் 22 அன்று திரையிடப்பட்டது என்பது உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியும் படையெடுப்பு அதன் முதல் இரண்டு அத்தியாயங்களுடன் அதன் முதல் சீசனின் மற்ற பகுதிகள் நடக்கின்றன. நீங்கள் தொடரைப் பின்தொடர்பவராக இருந்தால், நீங்களும் அதைப் பார்க்கவும் ஸ்பானிஷ் டப்பிங் உடன் டப்பிங் செய்யப்படாத இரண்டாவது எபிசோடில் நீங்கள் விரும்பத்தகாத ஆச்சரியத்தைக் கண்டிருக்கலாம். இதன் பின்னணி என்ன?



டெட் லாசோவின் முன்னோடிகளும் அதே பிரச்சனையும்

மார்ச் 2020 இல், கோவிட்-19 ஒரு தொற்றுநோயாக அறிவிக்கப்பட்டபோது, ​​வீட்டுச் சிறைவாசம் தொடர்பான கடுமையான விதிமுறைகளால் தேவைப்படும் புதிய நிபந்தனைகளின் கீழ் தங்கள் வேலையைச் சிறப்பாகச் செய்வதில் குரல் கலைஞர்கள் பல சிக்கல்களை எதிர்கொண்டனர். இந்த காரணத்திற்காக Apple TV +, மற்ற பல தளங்களைப் போலவே, நடிகர்களின் பணியை மீண்டும் தொடங்கும் வரை மற்றும் ஸ்பானிஷ் மொழியில் டப்பிங் சேர்க்கப்படும் வரை தங்கள் தொடரின் அசல் உள்ளடக்கத்தை ஸ்பானிஷ் மொழியில் டப்பிங் செய்யாமல் ஒளிபரப்ப வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது.



அந்த முரண்பாடான சூழ்நிலை நியாயப்படுத்தப்படுவதை விட அதிகம். இருப்பினும், இது விசித்திரமாகத் தெரிகிறது டெட் லாசோவின் இரண்டாவது சீசனின் எட்டாவது எபிசோட் லத்தீன் அமெரிக்க ஸ்பானிஷ் மொழியில் கிடைக்கிறது, ஆனால் ஸ்பானிஷ் மொழியில் இல்லை. ஆப்பிள் டிவி பயன்பாட்டில் டப்பிங் இல்லாத அந்த சீசனின் 12 பேரில் ஒரே ஒருவராக இருக்கும்போது இது மிகவும் அரிதானது. நாயகன் நகரம் என்ற தலைப்பில் இந்த அத்தியாயம் செப்டம்பர் 10 அன்று வெளியிடப்பட்டது, எனவே கிட்டத்தட்ட இரண்டு மாதங்களுக்குப் பிறகு அது டப்பிங் இல்லாமல் தொடர்ந்து வெளிவருவது விவரிக்க முடியாதது.



டெட் லாசோ 2x12

படையெடுப்பால் இப்போது என்ன பிரச்சனை நடக்கிறது?

இந்த தொடரில், டெட் லாசோவைப் போலவே, முதலில் இது டப்பிங் தொடர்பான பிரச்சனை என்று ஏற்கனவே நிராகரிக்கப்பட்டது. முதலாவது எபிசோடுகள் வழக்கமாக வரிசையாக இரட்டிப்பாக்கப்படுவதால் அவை எபிசோடைத் தவிர்ப்பது அரிதாக இருக்கும். தொற்றுநோயின் தொடக்கத்தில் நடந்ததைப் போல, டப்பிங் இல்லாதது குறித்த தகவலை பயன்பாடு வழங்கவில்லை என்பதும் அதிர்ச்சியளிக்கிறது. இருப்பினும், இது ஒரு உறுதியான ஆதாரம் தொழில்நுட்ப பிரச்சனை அதை அதில் காண்கிறோம் Mac பயன்பாட்டில் அவை ஸ்பானிஷ் மொழியில் டப்பிங்குடன் தோன்றினால் .

இந்தப் பிரச்சனை எல்லாப் பயனர்களுக்கும் சமமாகத் தோன்றுகிறதா அல்லது இடைப்பட்ட தோல்வியா என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது. நாங்கள் மேற்கொண்ட சோதனைகளில், iPhone மற்றும் iPad மற்றும் Apple TV ஆகிய இரண்டிலும் மேற்கூறிய தொடர்கள் ஸ்பானிய மொழியில் டப்பிங் செய்யாமல் மேற்கூறிய எபிசோட்களுடன் தோன்றுகின்றனவா என்பதைச் சரிபார்க்க முடிந்தது. இருப்பினும், Mac இல் உள்ள Apple TV பயன்பாட்டிலிருந்து அதைச் சரிபார்க்கும்போது, ​​இந்த டப்பிங் தோன்றினால், அது iOS, iPadOS மற்றும் tvOS பயன்பாடுகளில் சிக்கலாக இருப்பதைக் காண்கிறோம்.



La Manzana Mordida இலிருந்து, இந்தச் சிக்கலைப் புகாரளிக்க நாங்கள் Apple TV + குழுவைத் தொடர்பு கொண்டுள்ளோம், மேலும் இதற்கு முன் அவ்வாறு செய்த பயனர்கள் அதிகமாக இல்லாதிருந்தால், அதற்கான ஆதாரம் அவர்களிடம் உள்ளது. இது உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்ட ஒன்று என்பதால், அறியப்படாத காரணங்களுக்காக, நாங்கள் அதைப் புரிந்துகொள்கிறோம் நான் ஒரு விரைவான தீர்வைக் கொண்டிருக்கலாம். இப்போதைக்கு, மேக்கில் தொடரைப் பின்தொடர முயற்சிக்கவும், உங்களுக்கு அந்த வாய்ப்பு இல்லையென்றால், அசல் பதிப்பில் வசனங்களுடன் அல்லது லத்தீன் ஸ்பானிஷ் மொழியில் பார்க்கவும். சில குரல் நடிகர்களுடன் பழகும்போது அது சோர்வாகவும் அதிகமாகவும் இருக்கும் என்பதை நாங்கள் அறிவோம், ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமாக இந்த நேரத்தில் வேறு வழியில்லை.

ஏற்கனவே நவம்பர் 2019 இல், மேடையில் இறங்கியபோது, ​​​​டப்பிங்கில் ஏற்கனவே ஏராளமான தொழில்நுட்ப சிக்கல்கள் இருந்தன என்பதை கவனத்தில் கொள்ள வேண்டும். உண்மையில், சில பயனர்கள் அனுபவிக்க முடியும் என்பதால், இப்போது என்ன நடக்கிறது எங்கள் மொழியில் உள்ளடக்கம் சில சாதனங்களில் மற்றவற்றில் இல்லை.